Home > ニュース > 字幕について
ニュース一覧へ 前のページへ戻る
2015.10.08
[更新/お知らせ]
字幕について

原則として全ての上映には英語・日本語、またはその両方の字幕がつきます。
 
出品作品の言語が
英語の場合⇒日本語字幕がつきます。
フランス語の場合⇒日本語・英語の字幕がつきます。
タイ語の場合⇒日本語・英語の字幕がつきます。
日本語の場合⇒英語の字幕がつきます。
※二ヵ国の字幕がつく場合、日本語がタテ、英語がヨコに表示されます。
 
10/8現在、第28回東京国際映画祭にて、英語字幕がつかない作品は下記になります。
パノラマ部門出品作品
映画Go!プリンセスプリキュア Go!Go!!豪華3本立て!!!
 
他、確認出来次第、このページにてお知らせします。

木下グループ 日本コカ・コーラ株式会社 キヤノン株式会社 株式会社WOWOW アウディジャパン株式会社 大和証券グループ ソニー株式会社 フィールズ株式会社 ソニーPCL株式会社 dアニメストア MasterCard 株式会社ぐるなび セイコーホールディングス株式会社 株式会社 TSUTAYA 松竹株式会社 東宝株式会社 東映株式会社 株式会社KADOKAWA 日活株式会社 森ビル株式会社 TOHOシネマズ株式会社 一般社団法人映画演劇文化協会 読売新聞 J-WAVE 株式会社InterFM 株式会社ドワンゴ スカパーJSAT株式会社 ダウ・ジョーンズ・ジャパン株式会社 テレビ朝日 LINE株式会社 BS日本映画専門チャンネル YAHOO!JAPAN 株式会社GyaO アサヒビール株式会社 ゲッティ イメージズ ジャパン株式会社 株式会社クララオンライン CinemaGene(シネマジーン)
KEIRIN.JP本映画祭は、競輪の補助を受けて開催します。TIFF History
第27回 東京国際映画祭(2014年度)